Por Rita Felipa diciembre 14, 2021

Nos hablan de lo saturado que está el tráfico, ¿Alguna vez intentaste conjugar el verbo traficar? No nos convence, ¿Cierto? Veamos más en la siguiente nota.

«Llegué tarde por el tráfico», una frase muy común en nuestro día a día, ya que asociamos la palabra «tráfico» con la congestión vehicular. Sin embargo, su significado desde el verbo “traficar” nos dice otra cosa.

tráfico» y «tránsito», sinónimos en la circulación | FundéuRAE

Según la Real Academia Española, «tráfico» significa «acción de traficar» y también se puede utilizar para hablar de «circulación de vehículos» o «movimiento o tránsito de mercancías». Ahora, respecto a “traficar”, la RAE dice: «Comerciar, negociar con el dinero y las mercancías», además de “hacer negocios no lícitos”.

No es la única palabra que se utiliza de manera cotidiana cuando su significado oficial es muy distinto. Y tampoco es algo que se ponga en mientes al mencionar la palabra “tránsito”, ya que pensamos que es lo mismo.

Salgamos de Latinoamérica, donde predomina el idioma inglés. Aquí no hay mucha diferencia entre las palabras tránsito y tráfico, ya que la primera “transit”, refiere a “transportarse”; mientras que la segunda “traffic”, es aproximadamente igual a “tránsito vehicular”.

En el idioma español, las traducciones muestran diferencias. Aquí suele (o debería) utilizarse la palabra “tránsito” para describir el flujo de elementos con movilidad (que pasan de un lugar a otro por una vía) y “tráfico” para los elementos transportados por otro medio (además de comerciar o hacer negocios no lícitos). Un claro ejemplo yace en la ley aduanera, en el artículo 10 (sobre la administración aduanera) se encuentra la expresión “tráfico de mercancías”. Mientras que en el artículo 92 (tránsito aduanero) encontramos definiciones como: “El tránsito aduanero se efectúa por vías marítimas, aéreas, etc.”.

Aunque ambas palabras sean consideradas sinónimas por la RAE en una segunda instancia y, por nosotros mismos se les asocie con la congestión vehicular por igual, podemos ver que estas tienen significados distintos. Sin embargo, no somos conscientes de ello hasta plantearnos la conjugación de cada una de estas palabras.

Tal como explica Angela Vinas Ospino, diplomada en Comunicación Corporativa y Marketing: “Tráfico es más de una acción que es ilegal. No nos acordamos de eso, ya que lo primero en lo que pensamos es en la congestión vehicular, mas no en la acción de traficar. En realidad, sería lo correcto decir que hay mucho tránsito o que es una calle de mucho tránsito”.

De acuerdo con Nadya Padilla Reyes, licenciada en Antropología por la PUCP, podemos identificar que, los múltiples derivados de “tránsito” y “transitar” tienen todos que ver con la idea de “movimiento”, a comparación de las palabras relacionadas con “tráfico” y “traficar”, las cuales no tienen en común la idea de movimiento, sino la de “comercio o negociación”.

“No me había puesto a pensar en la relación de traficar – tráfico. Es un escenario totalmente distinto a cuando dices que hay mucho tráfico o que llegaste tarde por el tráfico. Lo he conversado una vez con un amigo que es lingüista, y la conclusión a la que llegamos fue que lo que tiene validez es como usen las personas los términos y que nos logremos entender”.

Y tú, ¿Ya conocías la diferencia entre “tránsito” y “tráfico”?

Autores
Sobre Rita Felipa

Estudiante de Comunicación y Publicidad, cursando noveno ciclo. Fiel creyente de que las referencias enriquecen lo que comunicamos, apasionada por la investigación y los detalles enriquecedores de contenido. Proactiva y líder en trabajos colaborativos. Disfruto estar en ambientes agradables y familiares; y si no es así, los construyo.

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *